. . . Malle, I discovered, was from Estonia. Someone had convinced her she could go door-to-door in the blistering Florida summers and sell educational encyclopedias for a summer job.

I had to run back into the house a few times as I was helping my kids paint the hall and they were waiting for me to bring in some more paint. On my first trip back in the house, I clicked on the internet and went to find The Four Spiritual Laws in Estonian. I clicked “print” and went back out where Malle was waiting.

After a little more conversation, I went back in and printed the web site page for the Jesus Film in Estonian and gathered up the Estonian Four Laws. I was on the same page with God by now and eager to see where our conversation would lead.

I handed Malle the Gospel in her own language. . . (Read the entire story).

Your computer is a valuable resource for presenting the Gospel to people whose first language is not English.

You can print a Gospel presentation in other languages or send a link if you are corresponding by e-mail. People always appreciate receiving something in their own language. When I have done this, people have always expressed their appreciation that I could give them something in their own mother tongue. I am more confident, too, that they will actually read it, especially if they are far from home.

Your international friends can also watch the Jesus film in their language, if their computer is set up for video. Once, I showed a technician the Jesus film site and even had my computer playing a Serbian version of the film while he was working inside the house. I know he was listening to this “background noise!”